Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم الشكوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تقييم الشكوى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 4.26 For the State party, it is of interest in assessing the complaint whether the guarantees have been and are being respected.
    4-26 وفي رأي الدولة الطرف أن من المهم، لدى تقييم الشكوى، معرفة ما إذا كانت الضمانات قد رُوعيت ولا تزال تراعى.
  • Such evaluation criteria could give rise to complaints and controversy.
    ويمكن أن تؤدي معايير التقييم تلك إلى إثارة الشكوى والجدال.
  • These criteria enable the Investigation Unit of the IGO to assess the nature and gravity of the complaint and assign it a commensurate level of priority.
    وتمكِّن هذه المعايير وحدة التحقيق التابعة لمكتب المفتش العام من تقييم طبيعة الشكوى ومدى خطورتها ومنحها الدرجة المناسبة من الأولوية.
  • As a result, it held that there were no grounds for a reappraisal of the complainant's case.
    ونتيجةً لذلك، رأى عدم وجود أسباب تدعو لإعادة تقييم حالة صاحب الشكوى.
  • Closely monitoring the contractual situation and performance appraisal of the complainant will help protect him or her against retaliation during and after investigation.
    وسيساعد الرصد الدقيق للحالة التعاقدية لمقدم الشكوى وتقييم أدائه على حمايته من الانتقام أثناء التحقيق وبعده.
  • However, it finds that in the circumstances of the present case, where the State party rejected the complainant's request for a medical examination and where the medical certificates are inconclusive on the issue of the complainant's experience of torture, a new medical certificate must be admitted for the evaluation of the complaint by the Committee.
    ولكنها ترى أنه في ظروف هذه القضية التي رفضت فيها الدولة الطرف طلب صاحب الشكوى إجراء فحص طبي لـه والتي لم تكن فيها الشهادات الطبية المقدمة حاسمة فيما يتعلق بتعرض صاحب الشكوى للتعذيب، يجب قبول شهادة طبية جديدة تمكن اللجنة من تقييم الشكوى.
  • Court proceedings against a public employee, such as a police officer, are only possible with the Government's agreement, which is rarely forthcoming. The complainant challenges the State party's assessment that activists at grass-roots level are not the subject of false accusations.
    ويعترض صاحب الشكوى على تقييم الدولة الطرف الذي يعتبر أن الناشطين على مستوى القاعدة الشعبية ليسوا معرضين لاتهامات زائفة.
  • 4.2 The State party further contends that the national authorities are best positioned to assess the author's credibility.
    4-2 كما تجادل الدولة الطرف بأن السلطات الوطنية أقدر من غيرها على تقييم مدى مصداقية صاحب الشكوى.
  • Subject matter: Court order for a medical assessment of complainant's capacity to take part in certain legal proceedings
    موضوع البلاغ: أمر صادر عن المحكمة بإجراء تقييم طبي لأهلية صاحبة الشكوى للمشاركة في إجراءات قضائية معينة.
  • 5.2 The complainant argues that the PRRA is not an effective remedy for purposes of admissibility.p Although PRRA officers may be considered to be specially trained, they are not experts when it comes to official documents such as warrants or summons for arrests and do make erroneous findings in such regard.
    5-2 ويدعي صاحب الشكوى أن تقييم المخاطر قبـل الترحيل لا يشكـل سبيل انتصاف فعالاً لأغراض المقبولية(ع).